April 2014 M T W T F S S « Dec 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
keramida on Profiling is Our Friend Nick Raptis on Profiling is Our Friend Nick Raptis on Profiling is Our Friend Duong Bao Duy on Speeding Up Emacs and Parsing… hoide on Controlling the Keyboard Backl…
Category Archives: Mercurial
Every clone of a Mercurial repository can act as a consistent, fully functional repository itself. This is a very useful property of a DVCS; one that you can take advantage of to make development a lot easier, especially for teams … Continue reading
Mercurial repository clones can have two parts: An .hg/ subdirectory, where all the repository metadata is stored A “working copy” area, where checked out files may live The .hg/ subdirectory stores the repository metadata of the specific clone, including the … Continue reading
As pleasures go, it is a strange yet somewhat refined one to see a project one has started pick up speed. My fellow translators at the Greek documentation team of FreeBSD have been busy lately, and the result of our … Continue reading
I know it’s a bit early for 2010, but can you please grant me a wish today and count it as one of the 2010 ones? For 2010 (and the rest of 2009) I wish I can keep up today’s … Continue reading
With changeset 9c6ae2e09e11 the Mercurial “crew” branch includes support for a diff -c option now.
From the let-the-flames-roll-baby department:
Dan Fuchs posted a short article about scripting Mercurial to see what files an incoming changeset modifies. I am always amazed at how easy Mercurial (and other free software tools) make this sort of thing.
One of the wonderful commands that Mercurial support is the “verify” command. Running this command in a Mercurial workspace goes through the backing store of the repository and makes sure that the history and contents of the versioned files are … Continue reading
We have enabled commit email in the main freebsd/doc-el repository as of today :-)
Translations of technical documentation from English to Greek are a relatively difficult task. It takes a certain level of attention to detail and a fairly good command of both languages. Then there is the minor issue of keeping the translations … Continue reading